L'amour est un chien de l'enfer
Toi, tu es laid, et tu ne connais pas ta chance : au moins, si on t'aime, c'est pour une autre raison.
Henry Charles Bukowski, Jr.
16 août 1920 - 9 mars 1994
J'ai plongé dans l'oeuvre de Buk assez jeune. Vers 14-15 ans, c'est le côté grossier et poivrot qui attire, ça choque les parents, les profs, les copines et ça donne un genre :) Puis avec les années, on s'aperçoit que ce vieux dégueulasse est aussi un écrivain et un poète d'une sensibilité et d'une profondeur impressionnante et que comme tous ceux qui en font des tonnes pour paraître infréquentables, il était surtout un être d'une immense pudeur. Ses romans, ses nouvelles, ses poèmes, il faut tout lire. Son oeuvre est immense et on publie encore des inédits 13 ans après sa mort. Qu'est-ce qu'on va devenir quand il ne restera rien..?
Un exemple visuel et sonore, juste pour le plaisir des sens...
et un autre sans le son ni l'image
there’s a bluebird in my heart
that
wants to get out
but
I’m too tough for him
I say, stay in there, I’m not going
to let anybody see you
There’s a bluebird in my heart
that
wants to get out
but
I pour whiskey on him and
inhale cigarette smoke
and
the whores the bartenders
and the grocery clerks
never know that
he’s in there
there’s a bluebird in my heart
that
wants to get out
but
I’m too tough for him, I say
stay down, do you want to mess
me up?
You want to screw up the works?
You want to blow my booksales in Europe?
there’s a bluebird in my heart
that
wants to get out
but
I’m too clever, I only let him out
at night sometimes
when everybody’s asleep
I say, I know that you're there
so don't be so sad
then I put him back,
but he's singing a little
in there,
I haven't quite let him die
and we sleep together like
that
with our
secret pact
and it’s nice enough
to
make a man
weep,
but I don’t
weep,
do
you?
Il y a un rossignol bleu dans mon cœur
qui veut sortir
mais
je suis trop fort pour lui
je lui dis
reste là
je ne laisserai personne
te voir
Il y a un rossignol bleu dans mon cœur
qui veut sortir
mais
je l’arrose de whisky
et
de fumée de cigarettes
et les putes, les patrons de bar
et les épiciers
ne sauront jamais qu’il
est là
Il y a un rossignol bleu dans mon cœur
qui veut sortir
mais
je suis trop fort pour lui
je lui dis reste tranquille,
qu’est-ce que tu veux,
foutre le bordel
en moi
tu veux foutre en l’air mon travail ?
tu veux bousiller mes ventes de livres en Europe ?
Il y a un rossignol bleu dans mon cœur
qui veut sortir
mais
je suis trop intelligent,
je ne le laisse dehors
que certaines nuits
à l’heure où
tout le monde dort
je lui dis,
je sais que tu es là,
alors ne sois pas si
triste
et puis je le fais rentrer
mais
il chante encore un peu
à l’intérieur ;
je ne laisse presque pas
mourir
et on dort ensemble comme
ça
avec notre
pacte secret
et c’est assez agréable
de
faire pleurer un homme,
mais moi
je ne pleure pas
et toi ?
Traduction S. Druet